Román Orhana Pamuka Sníh jsem četl jedním dechem. Má uhrančivou atmosféru a spád. Proto jsem jako dalšího portrétovaného pro cyklus Překladatelé vybral a poprosil Petra Kučera, který se trvale věnuje překladům Pamukových knih do češtiny. Jako místo pro focení jsem navrhl Hlavní nádraží v Praze. Ukázalo se, že volba byla příhodná, neboť pan Kučera vlakem pravidelně jezdí a i na focení stylově přijel a poté odjel vlakem.

Petr Kučera (nar. 1978) vystudoval turkologii a dějiny a kulturu islámských zemí na FF UK v Praze. Pobýval na dlouhodobých stážích na univerzitách v Berlíně, Ankaře, Istanbulu a Princetonu. V současné době přednáší tureckou literaturu na FF UK. Českým čtenářům zprostředkovává dílo Orhana Pamuka.

Srdeční záležitost překladatele:
Orhan Pamuk: Černá kniha

Fotoportrét překladatele Petra Kučery

Fotoportrét překladatele Petra Kučery

Fotoportrét překladatele Petra Kučery